1
00:00:04,260 --> 00:00:07,440
‫خب! خسته نباشید! امتحان تموم شد!

2
00:00:11,340 --> 00:00:12,910
‫هی، نانا!

3
00:00:13,170 --> 00:00:15,090
‫چطور بود؟ سوال آخر رو حل کردی؟

4
00:00:15,410 --> 00:00:16,790
‫همونی که باید نمودار می‌کشیدی؟

5
00:00:16,860 --> 00:00:18,030
‫آره همون!

6
00:00:18,140 --> 00:00:22,260
‫برای اون، باید تقارن ایکس به توان دو و آ رو در نظر بگیری و ضربشون کنی.

7
00:00:22,280 --> 00:00:25,640
‫پس اینجوری بود! نه آ،  باید ضربشون رو در نظر بگیری...

8
00:00:24,420 --> 00:00:26,900
‫چیگوسا-سان، تو توی این امتحان خیلی خوب بودی، نه؟

9
00:00:27,030 --> 00:00:27,930
‫رئیس...

10
00:00:28,310 --> 00:00:29,190
‫حتماً همینطوره.

11
00:00:29,780 --> 00:00:31,980
‫مگه تو دوم کل پایه نبودی؟

12
00:00:32,230 --> 00:00:33,800
‫اون فقط شانسی بود!

13
00:00:35,410 --> 00:00:39,950
‫هی نانا،  راز  موفقیتت چیه؟ راز اینکه انقدر خوبی چیه؟

14
00:00:39,980 --> 00:00:40,810
‫اممم...

15
00:00:40,570 --> 00:00:42,110
‫چیگوسا-سنپای!

16
00:00:42,110 --> 00:00:44,280
‫اوه! امتحان چطور بود؟

17
00:00:44,450 --> 00:00:46,410
‫خیلی سخت بود...

18
00:00:46,440 --> 00:00:49,900
‫اگه درست حسابی درس نخونی، دیگه نمی‌تونی توی هیچ فعالیت باشگاهی شرکت کنی!

19
00:00:49,930 --> 00:00:51,020
‫فهمیدم!

20
00:00:51,050 --> 00:00:51,590
‫بعداً می‌بینمت.

21
00:00:53,160 --> 00:00:57,590
‫واقعاً~!  نه تنها عضو شورای دانش آموزی هستی،

22
00:00:57,670 --> 00:01:00,270
‫بلکه به نظر می‌رسه تو فعالیت‌های باشگاهی هم کاملاً فعالی!

23
00:01:00,300 --> 00:01:02,100
‫ن-نه،  اصلاً...

24
00:01:02,300 --> 00:01:04,510
‫چیگوسا سنپای!  ممنون  که انقدر سخت کار می‌کنی!

25
00:01:04,640 --> 00:01:05,530
‫فردا می‌بینمت!

26
00:01:05,640 --> 00:01:06,160
‫آره!

27
00:01:06,320 --> 00:01:11,650
‫یالا!  راز موفقیتت تو امتحانا رو  بگو!!

28
00:01:11,650 --> 00:01:18,170
‫خب...  درست حسابی استرس رو از خودت دور کن، و خوب بخواب...

29
00:01:18,170 --> 00:01:20,720
‫من  دیگه  از این روشا زیاد شنیدم!

30
00:01:20,720 --> 00:01:21,300
‫کائورو...

31
00:01:22,390 --> 00:01:23,870
‫ک-کیمومورا...

32
00:01:26,660 --> 00:01:28,620
‫روش من برای ریلکس کردن...

33
00:01:34,890 --> 00:01:37,710
‫راز من...  ریلکس کردن...

34
00:01:55,980 --> 00:01:58,740
‫حتماً یه روش مخفی  داری،  درسته؟

35
00:02:03,420 --> 00:02:04,330
‫این محرمانه ست.

36
00:02:04,600 --> 00:02:06,760
‫محرمانه چیه نانا!

37
00:02:07,180 --> 00:02:10,200
‫دقیقاً، من یه راز دارم!

38
00:02:10,930 --> 00:02:20,950
‫

39
00:02:11,190 --> 00:02:14,150
‫این داستان در مورد یه دانش‌آموز ممتاز، چیگوسا نانا،

40
00:02:14,450 --> 00:02:19,520
‫و یه پسر  شیفته‌ی  اس اند ام،  سوگیمورا کائورو،  هست که  فانتزی‌های سادومازوئیستی  داره.

41
00:02:19,790 --> 00:02:21,680
‫داستانی از عشق و دوستی.

42
00:02:52,380 --> 00:02:54,700
‫کائورو چرا انقدر طولش میده؟

43
00:02:55,450 --> 00:02:58,180
‫الان برمی‌گردم.

44
00:02:58,400 --> 00:03:00,010
‫و قبلاً هم اینو گفته بود...

45
00:03:02,670 --> 00:03:07,150
‫اه... از آخرین باری که ریلکس کردم خیلی وقته،  می‌خواد چقدر منتظرش بمونم؟

46
00:03:07,300 --> 00:03:13,330
‫این چیه؟!  اینجوری که نشون میده من خیلی دلم می‌خواد  و طاقت ندارم؟!

47
00:03:25,780 --> 00:03:26,590
‫این...

48
00:03:38,420 --> 00:03:40,320
‫این...

49
00:03:43,890 --> 00:03:44,880
‫این لباس...

50
00:03:46,020 --> 00:03:48,130
‫م-مال اون موقع ست...

51
00:03:50,870 --> 00:03:53,680
‫میشه فقط امشب ازش مراقبت کنی؟

52
00:03:53,890 --> 00:03:58,290
‫مال پسر من کائوروئه، صبح  میام برش می‌دارم!

53
00:03:58,580 --> 00:04:01,860
‫اون روز، اگه اون کیسه رو  نمی‌گرفتم...

54
00:04:02,770 --> 00:04:06,210
‫همونطور که انتظار داشتم کاملاً اندازه‌مه.

55
00:04:06,390 --> 00:04:09,390
‫اگه فکر نمی‌کردم جالبه و  امتحانش نمی‌کردم...

56
00:04:10,780 --> 00:04:11,430
‫اما...

57
00:04:23,520 --> 00:04:24,630
‫چی؟

58
00:04:27,450 --> 00:04:28,640
‫بهت میاد...

59
00:04:29,690 --> 00:04:35,570
‫چون پوست نانا روشنه، لباس باندپیچی مشکی واقعاً...

60
00:04:39,320 --> 00:04:42,120
‫خیلی خوشگله.

61
00:04:45,550 --> 00:04:50,810
‫امم.. نانا، این خوب نیست...  بدنت رو قایم کنی...

62
00:04:52,070 --> 00:04:56,580
‫باید بیشتر از قسمتای خوشگل بدنت رو نشون بدی...

63
00:04:58,140 --> 00:04:59,830
‫فهمیدم!

64
00:05:02,050 --> 00:05:05,590
‫درسته، دستات رو پشت سرت بذار.

65
00:05:06,270 --> 00:05:07,990
‫چه حسی داره؟

66
00:05:08,540 --> 00:05:10,300
‫چشمای کائورو...

67
00:05:11,090 --> 00:05:14,810
‫همه جام خیلی تنگه،  این خیلی بده!

68
00:05:15,410 --> 00:05:17,920
‫من مسئول پوشیدن لباساشم...

69
00:05:18,350 --> 00:05:22,550
‫ل-ل-لباس منو درآوردن..  حرکات بدنم..

70
00:05:23,170 --> 00:05:24,510
‫چشمای کائورو گیجه...

71
00:05:24,970 --> 00:05:25,810
‫منو لمس کردن...

72
00:05:26,620 --> 00:05:29,720
‫ما کاری نکردیم، اما نفسم تند شد،

73
00:05:30,580 --> 00:05:33,460
‫احساس گرما کردم، خجالت کشیدم...

74
00:05:34,660 --> 00:05:42,510
‫سینه‌ام درد گرفت، نه، به جای درد، یه حس خیلی خوبی داشتم.

75
00:05:44,300 --> 00:05:49,130
‫چشمای کائورو روی ستون فقراتم می‌چرخه...

76
00:05:50,950 --> 00:05:54,880
‫ب-باسنم رو لمس می‌کنه.

77
00:05:56,730 --> 00:05:59,680
‫پ-پوستم مور مور میشه.

78
00:06:01,740 --> 00:06:04,260
‫واقعاً، اون بهم دست نزده اما...

79
00:06:05,070 --> 00:06:13,720
‫غیر ممکنه... غیر ممکنه... اینقدر...

80
00:06:13,920 --> 00:06:20,440
‫اگه واقعاً بهم دست بزنه چی میشه...

81
00:06:24,120 --> 00:06:29,140
‫اگه الان بهم دست بزنه...

82
00:06:35,790 --> 00:06:37,530
‫پوستت مور مور میشه.

83
00:06:37,530 --> 00:06:38,630
‫نه، اینجوری نیست!

84
00:06:38,710 --> 00:06:40,970
‫نانا،  دیگه طاقت میاری؟

85
00:06:41,000 --> 00:06:43,010
‫نه،  اینجوری نیست!

86
00:06:43,350 --> 00:06:46,540
‫ببین،  حتی سینه‌ات هم داره  تحریک میشه.

87
00:06:47,360 --> 00:06:49,210
‫لباس  به پوستم چسبیده!

88
00:06:49,310 --> 00:06:51,710
‫ببین،  دیگه  تحریک شدی.

89
00:06:52,850 --> 00:06:56,530
‫نه،  نفس کشیدن  برام سخته.

90
00:06:57,620 --> 00:07:06,530
‫اگه الان کائورو بهم دست بزنه، من چی...

91
00:07:27,190 --> 00:07:28,240
‫اون انگشتا...

92
00:07:28,850 --> 00:07:34,440
‫فقط با اون انگشتاش، داره لمس می‌کنه، سعی می‌کنه شکل و سفت بودنش رو بفهمه،

93
00:07:35,940 --> 00:07:41,780
‫به این فکر می‌کنه که باید بهش دست بزنه یا نه.

94
00:08:54,730 --> 00:08:59,140
‫داری چیکار می‌کنی، نانا؟

95
00:09:03,330 --> 00:09:09,270
‫ک... ک... کائورو! اَم... خوش اومدی خونه!! چقدر طول...!!

96
00:09:09,710 --> 00:09:12,310
‫داشتی به اتفاق قبلی فکر می‌کردی؟

97
00:09:12,760 --> 00:09:14,350
‫فکر کنم چاره‌ای نیست.

98
00:09:14,790 --> 00:09:16,770
‫تو واقعاً...

99
00:09:18,100 --> 00:09:19,410
‫یه منحرفی.

100
00:09:31,850 --> 00:09:36,890
‫وای خدای من، اگه لازم بود لباس عوض کنم باید زودتر می‌گفتی!

101
00:09:37,400 --> 00:09:43,920
‫چ... چطوره امروز این کارو بکنیم، نانا؟

102
00:09:45,870 --> 00:09:51,530
‫خب، این می‌تونه خیلی سخت باشه، خیلی بیشتر بسته شده...

103
00:09:52,000 --> 00:09:54,660
‫تو زیاد با لخت بودن راحت نیستی،

104
00:09:54,890 --> 00:10:02,470
‫فکر می‌کنم ممکنه با پوشیدن لباس شنا یا چیزهای مشابه هم استرس داشته باشی، درسته نانا؟

105
00:10:05,940 --> 00:10:12,970
‫م... من نمی‌تونم کاریش کنم، لباس دیگه ای ندارم بپوشم.

106
00:10:15,210 --> 00:10:19,950
‫هی، حالا دیگه خوبه؟

107
00:10:21,990 --> 00:10:24,010
‫آره، ممنون که منتظر موندی.

108
00:10:28,760 --> 00:10:30,710
‫بیا امروز یه سری قوانین بذاریم.

109
00:10:31,650 --> 00:10:32,280
‫قوانین؟

110
00:10:32,620 --> 00:10:35,740
‫خب، به خاطر اینکه بدنت خیلی شهوت انگیزه.

111
00:10:37,350 --> 00:10:41,710
‫می‌بینی، من به عنوان یه مرد ممکنه نتونم خودمو کنترل کنم،

112
00:10:42,120 --> 00:10:48,350
‫پس اگه اینو به عنوان یه درخواست از من در نظر بگیری، دوست دارم با ایده‌ام موافقت کنی.

113
00:10:48,690 --> 00:10:51,920
‫خب، اول ساک می‌زنی؟

114
00:10:52,360 --> 00:10:54,790
‫خب، درسته که هر تضمینی بهتر از هیچ تضمینی‌ایه.

115
00:10:53,250 --> 00:10:54,140
‫باشه.

116
00:10:59,450 --> 00:11:02,310
‫خب پس، بیا شروع کنیم نانا.

117
00:11:05,030 --> 00:11:11,050
‫نانا، دوست دارم یه ژست شهوت‌انگیز که به ذهنت می‌رسه رو بگیری.

118
00:11:11,180 --> 00:11:11,980
‫ها؟

119
00:11:12,170 --> 00:11:15,290
‫یهویی نمی‌تونم همچین چیزی رو تصور کنم.

120
00:11:15,530 --> 00:11:16,950
‫ا... اینطوریه؟

121
00:11:17,600 --> 00:11:19,880
‫این خوبه...

122
00:11:21,460 --> 00:11:23,680
‫این واقعاً خوبه.

123
00:11:25,950 --> 00:11:28,420
‫تو واقعاً یه زن زیبایی هستی.

124
00:11:28,990 --> 00:11:30,220
‫بیا، یه نگاهی بنداز.

125
00:11:30,710 --> 00:11:31,290
‫خب؟

126
00:11:31,800 --> 00:11:35,760
‫فقط یه قسمت از بالای بدنتِ، و با این حال خیلی شهوت‌انگیزه، اینطور نیست، نانا؟

127
00:11:36,440 --> 00:11:39,280
‫به محض اینکه خودت بررسیش کنی، فوراً می‌بینیش.

128
00:11:39,860 --> 00:11:41,290
‫این درست نیست.

129
00:11:42,330 --> 00:11:44,000
‫باشه، بیا ادامه بدیم.

130
00:11:44,240 --> 00:11:44,990
‫باشه.

131
00:11:49,650 --> 00:11:51,920
‫نانا، پاهاتو یه کم باز کن.

132
00:11:53,150 --> 00:11:53,930
‫آره، همینه...

133
00:11:55,250 --> 00:11:56,590
‫چشماتو اینجا متمرکز کن، نانا.

134
00:11:57,020 --> 00:11:57,990
‫من...

135
00:11:58,010 --> 00:11:58,830
‫خوبه...

136
00:12:00,030 --> 00:12:01,640
‫من واقعاً...

137
00:12:02,010 --> 00:12:03,600
‫نانا، یه عکس دیگه.

138
00:12:03,600 --> 00:12:04,450
‫من...

139
00:12:04,970 --> 00:12:09,290
‫من واقعاً، اونقدر شهوت‌انگیزم؟

140
00:12:07,740 --> 00:12:09,370
‫واقعاً واقعاً خوبه...

141
00:12:09,560 --> 00:12:11,780
‫تو واقعاً شهوت‌انگیزی.

142
00:12:13,590 --> 00:12:16,750
‫با اون لباس شنا خیلی شهوت‌انگیزی.

143
00:12:17,250 --> 00:12:21,150
‫همه پسرا با شهوت بهت نگاه می‌کنن.

144
00:12:21,860 --> 00:12:23,530
‫واقعاً خوبه...

145
00:12:23,840 --> 00:12:26,780
‫واقعاً واقعاً خوبه، واقعاً شهوت‌انگیزه.

146
00:12:28,290 --> 00:12:28,890
‫نانا.

147
00:12:29,560 --> 00:12:31,910
‫زیر بغلات خیلی خوشگلن، مگه نه؟

148
00:12:33,810 --> 00:12:37,540
‫پ... پوست و گوشت دور نافت هم خیلی خوشگل به نظر می‌رسه، نانا.

149
00:12:36,860 --> 00:12:38,080
‫ا... احمق.

150
00:12:38,590 --> 00:12:42,930
‫ر... رون‌هات هم خوشگل به نظر می‌رسن، خوش‌فرم و سالم.

151
00:12:42,960 --> 00:12:44,570
‫ا... ا... احمق.

152
00:12:45,480 --> 00:12:48,590
‫اشکالی نداره، تک تکشون رو می‌گیرم.

153
00:12:49,240 --> 00:12:52,410
‫نه، اینجوری نمی‌شه، به این طرف نگاه کن.

154
00:12:52,490 --> 00:12:52,990
‫ها؟

155
00:12:55,070 --> 00:12:56,430
‫به دوربین نگاه کن.

156
00:13:07,820 --> 00:13:09,950
‫باشه...

157
00:13:15,190 --> 00:13:18,240
‫خب بعدی، سعی کن چمباتمه بزنی.

158
00:13:19,380 --> 00:13:22,870
‫ها؟ چ... چمباتمه بزنم؟

159
00:13:23,190 --> 00:13:24,100
‫چمباتمه؟

160
00:13:26,580 --> 00:13:28,390
‫اوه، نه اینجوری نه، نانا.

161
00:13:28,920 --> 00:13:31,970
‫باید در حالی که پاهات بازه چمباتمه بزنی.

162
00:13:32,910 --> 00:13:34,490
‫پاهام... ها؟

163
00:13:35,380 --> 00:13:36,530
‫ها!!!

164
00:13:36,920 --> 00:13:40,700
‫باز کردن پاهام، ها؟

165
00:13:45,020 --> 00:13:47,890
‫اینجوری؟

166
00:13:51,720 --> 00:13:52,540
‫نه...

167
00:14:08,210 --> 00:14:11,080
‫م... ما با این ژست کارمون تمومه، درسته؟

168
00:14:11,540 --> 00:14:12,810
‫خجالت‌آوره.

169
00:14:13,060 --> 00:14:14,510
‫ص... صبر کن نانا.

170
00:14:15,910 --> 00:14:17,110
‫فقط یه کم دیگه...

171
00:14:17,950 --> 00:14:24,210
‫فقط یه کم دیگه همینجوری بمون، باشه؟

172
00:14:38,480 --> 00:14:39,940
‫ن... هی، کائورو!

173
00:14:40,090 --> 00:14:42,630
‫چ... چیکار... چیکار می‌کنی کائورو؟

174
00:14:42,720 --> 00:14:46,030
‫ن... نه... کا... ئو... رو؟

175
00:14:48,120 --> 00:14:49,870
‫چی شده، نانا؟

176
00:14:50,880 --> 00:14:52,500
‫چ... چی شده؟!

177
00:14:52,760 --> 00:14:55,030
‫ما قبلاً در مورد این تصمیم گرفتیم، درسته، نانا؟

178
00:14:56,010 --> 00:14:57,110
‫فراموش کردی؟

179
00:14:57,450 --> 00:15:00,520
‫ما از تو در حالی که با طناب بسته شدی عکس می‌گیریم.

180
00:15:01,300 --> 00:15:04,620
‫

181
00:15:05,080 --> 00:15:07,820
‫اشکالی که نداره اگه من باشم، نه، نانا؟

182
00:15:14,700 --> 00:15:17,510
‫واقعاً اشکالی نداره...؟

183
00:15:17,720 --> 00:15:22,850
‫به هر حال من دارم داغ می‌کنم، بذار بسپارش به من.

184
00:15:23,560 --> 00:15:25,120
‫اشکالی نداره، مگه نه نانا؟

185
00:15:25,670 --> 00:15:26,550
‫چیکار کنم؟

186
00:15:27,040 --> 00:15:31,140
‫قلبم داره تند تند می‌زنه...

187
00:15:33,580 --> 00:15:36,430
‫خیلی خب... کائورو...

188
00:15:40,650 --> 00:15:42,990
‫این... این حس...

189
00:15:43,490 --> 00:15:45,600
‫دارم بسته می‌شم.

190
00:15:46,120 --> 00:15:48,620
‫داره منو می‌بنده و لبخند می‌زنه...

191
00:15:48,950 --> 00:15:51,590
‫آه، لعنتی، اون کائورو!

192
00:15:51,720 --> 00:15:59,660
‫من... من دارم حسابی داغ می‌کنم.

193
00:16:02,500 --> 00:16:05,910
‫نانا، تو خیلی خوشگلی، نانا.

194
00:16:06,690 --> 00:16:09,660
‫حسِ اینکه طناب دورم محکم شده...

195
00:16:10,210 --> 00:16:19,930
‫من... من بیشتر حواسم به فشارشه چون چشمام بسته‌س.

196
00:16:21,890 --> 00:16:26,960
‫نانا، تو خوشگلی، این حالتِ بسته شدن بهت میاد.

197
00:16:27,330 --> 00:16:29,330
‫من چیزی در این مورد نمی‌دونم.

198
00:16:29,540 --> 00:16:33,840
‫آها، درسته، تو که نمی‌تونی ببینی، نه؟

199
00:16:34,160 --> 00:16:38,790
‫من... من یه عکس خوب می‌گیرم و بعداً بهت نشون می‌دم.

200
00:16:42,650 --> 00:16:45,120
‫ها؟ از چه زاویه‌ای داره عکس می‌گیره؟

201
00:16:46,370 --> 00:16:48,770
‫از پشت گردنم؟ مستقیم از پشت؟

202
00:16:49,170 --> 00:16:51,410
‫دوربین رو از زاویه دور زوم کرده؟

203
00:16:51,710 --> 00:16:54,140
‫کائورو، کجایی؟

204
00:16:54,670 --> 00:16:59,060
‫حتی اگه دوست نداشته باشم، حسِ اینکه کائورو کجاست از کنارم رد می‌شه!

205
00:16:59,840 --> 00:17:02,300
‫نفس کائورو، گرمای وجودش...

206
00:17:03,020 --> 00:17:05,610
‫همه‌ش به خاطر اینه که چشمام بسته‌س!

207
00:17:07,540 --> 00:17:09,390
‫کائورو، کجایی؟

208
00:17:10,430 --> 00:17:13,610
‫کائورو؟ کائورو؟!

209
00:17:15,770 --> 00:17:17,460
‫کائورو؟

210
00:17:22,640 --> 00:17:24,500
‫وایسا- کائو- نه...

211
00:17:26,080 --> 00:17:28,240
‫کائورو- ب-بس کن... کائورو-

212
00:17:30,220 --> 00:17:33,120
‫نانا، اون حالت صورتت خوبه.

213
00:17:33,430 --> 00:17:36,550
‫می‌خواستم از اون حالت صورتت عکس بگیرم.

214
00:17:37,760 --> 00:17:40,900
‫نه، وایسا کائورو، نکن!

215
00:17:41,610 --> 00:17:42,000
‫نه-

216
00:17:53,280 --> 00:17:54,400
‫نه، کائو...

217
00:17:54,840 --> 00:17:57,030
‫کائورو! احمق!

218
00:17:57,450 --> 00:17:59,030
‫آخ!

219
00:17:59,170 --> 00:18:01,330
‫فکر کردم ازش خوشحال می‌شی.

220
00:18:01,510 --> 00:18:02,930
‫نانا، عصبانی هستی؟

221
00:18:02,930 --> 00:18:06,310
‫معلومه که هستم! اینجوری یهویی بهم زور گفتی!

222
00:18:06,310 --> 00:18:06,930
‫اما...

223
00:18:07,270 --> 00:18:09,730
‫اوه؟ نانا، متوجه نشدی؟

224
00:18:10,820 --> 00:18:13,920
‫داری تحریک می‌شی و نوک سینه‌هات سفت شدن.

225
00:18:14,800 --> 00:18:16,520
‫س-سفت نشدن...

226
00:18:16,520 --> 00:18:18,600
‫ها؟ نمی‌فهمم.

227
00:18:19,020 --> 00:18:23,680
‫این... این بدن خودمه، ولی بازم من...

228
00:18:22,540 --> 00:18:27,440
‫باشه، می‌ذارم خودت با چشم خودت ببینی.

229
00:18:28,140 --> 00:18:28,670
‫ببین؟

230
00:18:29,680 --> 00:18:31,500
‫سفت شدن...

231
00:18:32,360 --> 00:18:33,350
‫مالِ من...

232
00:18:36,630 --> 00:18:38,220
‫نوک سینه‌هام.

233
00:18:39,400 --> 00:18:41,840
‫م-مالِ من...

234
00:18:49,140 --> 00:18:54,480
‫نانا، ببین، فقط صورت و حالتِ چهره ات دیده میشه.

235
00:18:54,770 --> 00:18:59,980
‫باید این عکس رو برای همه بفرستم؟ به هر حال صورت خودته.

236
00:18:55,030 --> 00:18:57,950
‫مالِ من... مالِ من...

237
00:18:58,410 --> 00:19:00,820
‫این... این...

238
00:19:01,410 --> 00:19:05,290
‫این صورت مالِ منه...

239
00:19:06,180 --> 00:19:08,290
‫بدن من...

240
00:19:09,050 --> 00:19:11,260
‫حالت چهره من...

241
00:19:12,120 --> 00:19:14,640
‫مالِ من... مالِ من....

242
00:19:20,510 --> 00:19:21,180
‫نه...

243
00:19:22,300 --> 00:19:27,260
‫لطفا تمومش کن، کائورو... لطفا.

244
00:19:34,970 --> 00:19:37,650
‫قول داده بودی، مگه نه کائورو؟!

245
00:19:37,910 --> 00:19:42,310
‫قرارمون این بود اگه من بگم نه، کائورو...

246
00:19:42,680 --> 00:19:44,040
‫ک-کائورو!

247
00:19:50,260 --> 00:19:51,520
‫مگه ما با هم توافق نکرده بودیم؟

248
00:19:53,750 --> 00:19:55,820
‫فقط به این عکس نگاه کن.

249
00:19:56,150 --> 00:20:03,450
‫ص-صورتت، نوک سینه‌هات، انگار داری التماس می‌کنی برای بیشتر.

250
00:20:05,090 --> 00:20:08,240
‫جلو همه مثل یه دختر خوب ظاهر می‌شی،

251
00:20:08,630 --> 00:20:12,040
‫طوری که انگار هیچ علاقه‌ای به مسائل جنسی نداری.

252
00:20:14,890 --> 00:20:18,030
‫در حالی که خودِ واقعیت یه همچین حالتی داره.

253
00:20:20,440 --> 00:20:22,850
‫می‌خوام همه ببینن.

254
00:20:24,110 --> 00:20:26,740
‫به محض اینکه اینو ببینن،

255
00:20:28,190 --> 00:20:32,210
‫فوری می‌فهمن که نانا‌ی واقعی یه منحرفه.

256
00:22:07,960 --> 00:22:11,270
‫آه، لعنت به اون کائورو!

257
00:22:12,300 --> 00:22:15,070
‫من کاملاً...

258
00:22:16,000 --> 00:22:21,420
‫اون... اون دیگه کاملاً فهمیده، مگه نه؟

259
00:22:22,470 --> 00:22:23,230
‫اینکه...

260
00:22:27,470 --> 00:22:28,400
‫اینکه...

261
00:22:31,120 --> 00:22:34,220
‫اینکه، مثلِ کائورو،

262
00:22:35,030 --> 00:22:36,690
‫زیاد منتظر موندی، نانا؟

263
00:22:37,630 --> 00:22:39,060
‫منم یه منحرفم.

264
00:22:50,390 --> 00:22:52,670
‫خب، شروع کنیم نانا.

265
00:22:52,850 --> 00:22:54,180
‫ب-بله...

266
00:22:56,830 --> 00:22:58,890
‫واقعاً می‌خوایم این کارو بکنیم؟

267
00:22:59,360 --> 00:23:00,800
‫ها؟ چی شده؟

268
00:23:01,310 --> 00:23:03,530
‫قرار امروز همین بود، مگه نه؟

269
00:23:04,050 --> 00:23:06,740
‫حالا، زود باش آماده شو، نانا.


270
00:23:29,760 --> 00:23:36,670
خوب، پس من اینجا منتظر می‌مانم، و تو برو به آن دستگاه فروش خودکار آنجا و کمی قهوه بخر.

271
00:23:36,690 --> 00:23:37,290
‫ها؟!

272
00:23:44,250 --> 00:23:46,200
‫خب، نانا، برو دیگه.

